Óscar Pérez Varela - Schadenfreude (La furia)

Imagen de Séptimo Grado

Tras ser galardonada con el V Premio de Literatura Villa de Maracena, ha llegado el momento de catar esta antología – novela. Y también el de someterse al Séptimo Grado.

Óscar Pérez Varela, Crocop cuando se ampara en su pseudónimo, ya había ido dejando un rastro difícil de olvidar en Mentiras rotas, su cuaderno de retazos publicado por el sello Doble H, y antologías comos las de Horror Hispano, Calabazas en el Trastero o la Antología Z de Dolmen. Pero nada de eso preparaba al lector para lo que puede encontrar en Schadenfreude (La furia), publicada por Almuzara. Quizás porque nada puede preparar para lo que contiene este fix-up. ¿Queréis haceros una idea de por qué? Vamos a ello.

 

Define Schadenfreude (La furia) en siete palabras.

¡Peligro! Artefacto emocionalmente devastador: activar mediante lectura.

 

¿Qué error cometiste en este proyecto que no volverás a repetir?

Quizá respecto al lugar en las librerías. Schadenfreude (La furia) es un libro que, realmente, pretende horrorizar, enfrentar a la angustia del aquí y ahora e interiorizarla, no es una novela de evasión, más bien al contrario. Tiene poco que ver con los libros que hay alrededor sobre vampiros licántropos, tunos negros y similares. Puede que con el tiempo vaya encontrando su público.

 

¿Cuál es el logro de cuantos encierra del que estás más orgulloso?

El autor aparece en tercera persona. Los personajes son quienes relatan sus historias entrecruzadas mediante textos justificados, sin diálogos, siempre filtrados por su percepción. Por tanto, la acción ocurre en el cerebro del lector de forma exacta a como ellos la han experimentado y han sido capaces de transmitirla. No hay barreras. Ese me parece el mayor acierto por mi parte.

Estoy asimismo muy agradecido al Ayuntamiento de Maracena y la editorial Almuzara. El trabajo de diseño es magnífico; estoy muy contento con él y agradecido a quien lo ha llevado a cabo. La idea era utilizar un fondo que recordase a un códice, tipo libro antiguo de terror a lo Necronomicón o los clásicos góticos y violentarlo. Poner sobre él emoticonos siniestros, y un dibujo agresivo que pareciera sacado de la pintada de cualquier pared.

 

¿A qué público le va a encantar?

A los seguidores de la música industrial; los deportes extremos; los "hoax" de Internet; el cine y el cómic más demoledor; el Fernet Branca; los tatuajes; la ropa de cuero; los callos picantes a la madrileña... Las sensaciones muy fuertes.

Se merecían (nos merecíamos) una novela. Yo, hasta la mía, no había encontrado ninguna que me gustase del todo en ese estilo.

 

¿Y quién no se acercará a ella ni con un palo?

Los pusilánimes.

 

¿Alguien se te echará al cuello?

Ojalá lo intenten.

 

¿Piensas volver a trabajar en esta línea o con esto ya cierras etapa?

Sinceramente, no creo que se pueda llegar más lejos en esta dirección.

Imagen de Patapalo
Patapalo
Desconectado
Poblador desde: 25/01/2009
Puntos: 208859

Desde luego, espero que el libro encuentre su público. Es una obra que no hace concesiones, muy cruda por la pátina de realismo. A ver si cuelgo en breves la reseña. No es para todos los estómagos, pero desde luego es un buen merecedor del premio.

Parte de la sabiduría consiste en saber ignorar algunas cosas.

Imagen de Bestia insana
Bestia insana
Desconectado
Poblador desde: 02/05/2013
Puntos: 1928

Para empezar Crocop va a tener que lidiar con las erratas, aquí ya han titulado su libro Schafenfreude, que significa  algo así como alegría de ovejas, como sugiriendo un buen pasto.

Imagen de Patapalo
Patapalo
Desconectado
Poblador desde: 25/01/2009
Puntos: 208859

Bestia insana dijo:

Para empezar Crocop va a tener que lidiar con las erratas, aquí ya han titulado su libro Schafenfreude, que significa  algo así como alegría de ovejas, como sugiriendo un buen pasto.

Risa cachonda Listo. Creo que he solventado las erratas.

Parte de la sabiduría consiste en saber ignorar algunas cosas.

Imagen de Crocop
Crocop
Desconectado
Poblador desde: 16/05/2011
Puntos: 1731

Gracias. La verdad es que el título es raruno. En su mommento, lo hablamos en la editorial, y se decidió conservarlo, pero poner el subtítulo para que los millones de lectores que tenga puedan pedirlo facilmente en la librería. Sin embargo, también se decidió dejar el título. Según mi argumento (luego no sé si pasará), el hecho de que se prgunte quien lo vea cómo se escribe, qué significa y demás, puede llamar la atención. Hay varios vídeos de pronunciación de la palabreja de marras. Ahí os dejo uno:

http://www.youtube.com/watch?v=jqskTFyI6iA

 

Por cierto. ¿Habéis sentido schadenfreude alguna vez? ¿Dónde, cómo, por qué?

Ferrum ferro acuitur

Imagen de Patapalo
Patapalo
Desconectado
Poblador desde: 25/01/2009
Puntos: 208859

Crocop dijo:

Por cierto. ¿Habéis sentido schadenfreude alguna vez? ¿Dónde, cómo, por qué?

En el mundo real, no recuerdo ahora ningún momento, pero en partidas de juegos varios, sí, un huevo de veces. Es imposible no sentirse bien frente a las adversidades de un contrario en determinados momentos.

Parte de la sabiduría consiste en saber ignorar algunas cosas.

 OcioZero · Condiciones de uso