PLACEBO
Un manotazo contra la puerta sobresaltó a la adormilada farmacéutica aquella sabática noche.
La cara desencajada de una joven se asomaba por el ventanuco.
— ¡Algo para este dolor!—decía agarrándose el pecho.
Miró a la chica con hastío, le entregó un frasco de manzanilla y pensó:
—Otro corazón roto.
Desafío - FARMACIA DE GUARDIA - COMPLETO - BEAU 2 - Loabsolutonoexiste 1
Dos relatos muy parecidos entre ellos. Prácticamente repiten estilo, puntos fuertes y débiles.
Placebo narra la historia de una chica con mal de amores, en busca de ayuda. Pero poca medicina hay para ello. En lo formal, las primeras dos frases son muy lentas de leer. Hay un abuso de palabras de cuatro o más sílabas. No acabo de entender la reacción de la farmacéutica y su hastío. Pese a ello, el relato se basa en una buena idea, correctamente formada.
Comprensión es casi un calco de su rival. También veo un ritmo resentido por la puntuación y una primera frase algo larga. La trama, eso sí, me convence algo más que la de su rival. Aunque el “mal” en este caso sea real (quizá el punto fuerte de Placebo es la irrealidad del daño), la respuesta de la farmacéutica me resulta mucho más humana y lógica ante los acontecimientos. Hay un toque de drama que le da un poco de intensidad al relato.
No se trata de un duelo que me haya entusiasmado. Ante una estructura muy similar, se trata de decidirme entre la idea del mal de amores, y la comprensiva reacción de la farmacéutica. Por este segundo me decanto. En el conjunto del relato, le veo mayor consistencia que a Placebo.
Mi voto para Comprensión.
PLACEBO me gusta por la idea de que un corazón roto pueda curarse gracias a la acción de un medicamento. La farmacéutica parece haber pasado demasiadas noches de sábado tras la ventanilla de guardia y no es la primera vez que ve un caso como este. Tal vez de ahí provenga su hastío. Aunque me hubiera cuadrado más otra actitud en ella: algo de complicidad, pena… No sé. Si es capaz de darle un placebo a una joven para de algún modo, consolarla, no me va bien ese hastío.
En COMPRENSIÓN se nos presenta otra historia de jóvenes en problemas. Esta vez el problema es un poco más terrenal. Pero el planteo se me parece demasiado a de su rival. Tampoco me convence que me diga que la farmacéutica se llenó de comprensión. Preferiría ver el sentimiento en sus acciones a que me contaran cuál es. O al menos, dejarlo solo en el título. Es un micro correcto, pero me parece que PLACEBO tiene más vuelo.
Mi voto va para PLACEBO.
De Placebo me gusta su título y la historia que nos cuenta. El desenlace también está bien. No me gusta cómo suena "adormilada farmaceutica" seguido de "sabática noche". Salvo en contadas ocasiones, me parece que el adjetivo tras el nombre siempre queda mejor. Tampoco sé si es corrector utilizar un guion largo (o raya) de diálogo para escribir una frase que no se dice, sino que se piensa. Creo que es más correcto ponerlo entre comillas.
De Comprensión, aunque me gusta lo que se nos cuenta, también encuentro fallos que se podrían haber subsanado fácilmente. El título me parece desaprovechado. Además, tampoco me terminan de convencer ciertas expresiones que, si bien no son incorrectas, las encuentro un poco bruscas como: "la farmacéutica se llenó de comprensión...". Me parece mejorable.
Me quedo con Placebo.
COMPRENSIÓN
Una cara barbilampiña solicitó a través de la ventana de guardia la píldora del día después, entre lágrimas que teñían de súplica su petición. La farmacéutica se llenó de comprensión, recordó aquella niña sin opciones que tuvo que continuar su embarazo y suspiró. La historia no se repetiría.
http://loabsolutonoexiste.blogspot.com.es/