a ver una cosa hijos de puta

61 posts / 0 nuevo(s)
Ir al último post
Imagen de solharis
solharis
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 21906

Sephiroth dijo:

solharis dijo:

Siendo realistas, que "solamente" y "sólo" sean sinónimos es una mierda. En inglés nadie confunde "alone" y "just". Lo lógico sería dejarse de chapuzas y prohibir el uso de "sólo" como sinónimo de "solamente". Tenemos alternativas: "solamente", "únicamente", "nada más que", "simplemente"... Supongo que el problema está en el sufijo "mente" para formar adverbios. Es demasiado largo y repetitivo.

noTú estás muy loco.

¿Tú no pasabas por Literatura? El problema del español con los adverbios debería sonarte. El sufijo mente es una mierda por lo largo y cansino que es, lo que obliga a buscar alternativas al escribir porque queda mal. No puedes escribir rápidamente sino con rapidez o doblemente sino el doble de.

Si os suena raro este tema, preguntadle a Patapalo y os confirmará que los adverbios son un coñazo en español. El equivalente inglés (ly) evita este problema.

Imagen de SuperPatchZ7
SuperPatchZ7
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 5064

solharis dijo:
Sephiroth dijo:

solharis dijo:

Siendo realistas, que "solamente" y "sólo" sean sinónimos es una mierda. En inglés nadie confunde "alone" y "just". Lo lógico sería dejarse de chapuzas y prohibir el uso de "sólo" como sinónimo de "solamente". Tenemos alternativas: "solamente", "únicamente", "nada más que", "simplemente"... Supongo que el problema está en el sufijo "mente" para formar adverbios. Es demasiado largo y repetitivo.

noTú estás muy loco.

¿Tú no pasabas por Literatura? El problema del español con los adverbios debería sonarte. El sufijo mente es una mierda por lo largo y cansino que es, lo que obliga a buscar alternativas al escribir porque queda mal. No puedes escribir rápidamente sino con rapidez o doblemente sino el doble de. Si os suena raro este tema, preguntadle a Patapalo y os confirmará que los adverbios son un coñazo en español. El equivalente inglés (ly) evita este problema.

no ¿Qué nos quieres decir al volver a comparar con el inglés? ¿Qué deberíamos cambiar -mente por -ly? Rapily y doblely.

Porque ya te han dicho que el inglés también tiene sus problemas y has considerado que no venía a cuento.

Imagen de NiÑo12AÑoS
NiÑo12AÑoS
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 2096

Los adverbios como recurso estilístico son pobres y, en la mayoría de los casos, innecesarios. Aportan redundancia y hacen la prosa más densa en la búsqueda de una belleza forzada.

Ahora bien, que sea porque son largos o "un coñazo" o que haya un problema con ellos pues...

Del manual de la nueva gramática de la lengua española:

Los adverbios de manera orientados al objeto indican el modo en que la acción afecta al complemento de algunos predicados. Así, el adverbio mortalmente en Lo hirieron mortalmente indica una manera de herir, pero informa también de cierto cambio de estado en el que recibió la herida, y no de una situación del que la causó.

De nuevo (a riesgo de que digas que no viene a cuento), en inglés eso NO SE SOLUCIONA de ninguna manera. El hecho de que -ly sea más corto que -mente no cambia el hecho de que sea un recurso de mierda. Entre sus muchos detractores, uno muy famoso es Stephen King, que se despacha a gusto en su Mientras escribo.

Imagen de Novo
Novo
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 11134

Niñode12 años es filólogo? Tiene que ser durísimo ser filólogo y encima segundón en un foro marginal de internet. Algo así como ser politólogo y ser la sombra de archi5.

Aprovecho para hacer una consulta. En el caso de "cerebro" o "coco", aplicado a personas. "Se sacó las opos en dos meses, es un coco / un cerebro". ¿Cuál sería el femenino? ¿Cerebra y coca? "Cerebra su cumple con la coca". jaja

Sólo tiene convicciones quien no ha profundizado en nada.

Imagen de solharis
solharis
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 21906

SuperPatchZ7 dijo:
no ¿Qué nos quieres decir al volver a comparar con el inglés? ¿Qué deberíamos cambiar -mente por -ly? Rapily y doblely.

Porque ya te han dicho que el inglés también tiene sus problemas y has considerado que no venía a cuento.

Sois un poco lentos. 

Todo esto empezó por el problema del "solo" y "sólo". La tilde es un apaño para evitar confusiones (mejor que nada, eso sí), pero lo irónico es que la solución sería tan sencilla y definitiva como dejar de usar "sólo" cuando existe el adverbio "solamente". El problema es que en español la mayoría de los adverbios llevan el horrible sufijo "mente". El uso de "sólo" aunque sea confuso es un ejemplo de como el lenguaje oral evita los adverbios pero hay otros como el "no más" o el uso de adjetivos como adverbios, lo que nos lleva a confusiones y errores gramaticales. En el lenguaje escrito hay que buscar equivalencias. 

La comparación con el inglés fue puntual para este problema. La ortografía inglesa es un horror y la pronunciación un caos, pero eso no tiene nada que ver. Tampoco digo que haya que reemplazar "mente" por "li". 

NiÑo12AÑoS dijo:

Los adverbios como recurso estilístico son pobres y, en la mayoría de los casos, innecesarios. Aportan redundancia y hacen la prosa más densa en la búsqueda de una belleza forzada.

Ahora bien, que sea porque son largos o "un coñazo" o que haya un problema con ellos pues...

Del manual de la nueva gramática de la lengua española:

Los adverbios de manera orientados al objeto indican el modo en que la acción afecta al complemento de algunos predicados. Así, el adverbio mortalmente en Lo hirieron mortalmente indica una manera de herir, pero informa también de cierto cambio de estado en el que recibió la herida, y no de una situación del que la causó.

De nuevo (a riesgo de que digas que no viene a cuento), en inglés eso NO SE SOLUCIONA de ninguna manera. El hecho de que -ly sea más corto que -mente no cambia el hecho de que sea un recurso de mierda. Entre sus muchos detractores, uno muy famoso es Stephen King, que se despacha a gusto en su Mientras escribo.

El uso de adverbios no tiene mayor problema en sí que el de adjetivos. Se puede abusar de ambos pero ya está. El problema es que la gran mayoría tienen un sufijo largo y cansino como mente. Si Stephen King se queja de "ly" no me quiero imaginar qué diría de "mente", que tarda como cuatro veces más en pronunciarse.

En cualquier caso este tema es un clásico de los manuales de estilo. Pregúntale a Patapalo y te dirá que no me he sacado este tema de la manga.

Imagen de NiÑo12AÑoS
NiÑo12AÑoS
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 2096

Novo dijo:

Aprovecho para hacer una consulta. En el caso de "cerebro" o "coco", aplicado a personas. "Se sacó las opos en dos meses, es un coco / un cerebro". ¿Cuál sería el femenino? ¿Cerebra y coca? "Cerebra su cumple con la coca".

Lo preguntas en serio?

Imagen de solharis
solharis
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 21906

NiÑo12AÑoS dijo:

Novo dijo:

Aprovecho para hacer una consulta. En el caso de "cerebro" o "coco", aplicado a personas. "Se sacó las opos en dos meses, es un coco / un cerebro". ¿Cuál sería el femenino? ¿Cerebra y coca? "Cerebra su cumple con la coca".

Lo preguntas en serio?

Es que ha tomado mucha coca, o coco porque es masculino, no sé.

Imagen de The Dreadful Hours
The Dreadful Hours
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 9949

solharis dijo:
Tampoco digo que haya que reemplazar "mente" por "li".
Pareces Omnio hablando de alguna filosofía oriental cutre.

Primero vinieron a por los nihilistas, y yo no hice nada. Eso es todo.

Imagen de Fly
Fly
Desconectado
Poblador desde: 18/09/2012
Puntos: 19369

Novo dijo:

Niñode12 años es filólogo? Tiene que ser durísimo ser filólogo y encima segundón en un foro marginal de internet. Algo así como ser politólogo y ser la sombra de archi5.

Aprovecho para hacer una consulta. En el caso de "cerebro" o "coco", aplicado a personas. "Se sacó las opos en dos meses, es un coco / un cerebro". ¿Cuál sería el femenino? ¿Cerebra y coca? "Cerebra su cumple con la coca". jaja

Cerebro su cumple con el coco
Celebro su cumple con tu coco
Celebra el cumple en su moco
Cebra que cumple toco
Evra se chute un choco

Es probable emitió su esperma de una forma muy descuidada.

Imagen de SuperPatchZ7
SuperPatchZ7
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 5064

Fly dijo:
Novo dijo:

Niñode12 años es filólogo? Tiene que ser durísimo ser filólogo y encima segundón en un foro marginal de internet. Algo así como ser politólogo y ser la sombra de archi5.

Aprovecho para hacer una consulta. En el caso de "cerebro" o "coco", aplicado a personas. "Se sacó las opos en dos meses, es un coco / un cerebro". ¿Cuál sería el femenino? ¿Cerebra y coca? "Cerebra su cumple con la coca". jaja


Cerebro su cumple con el coco
Celebro su cumple con tu coco
Celebra el cumple en su moco
Cebra que cumple toco
Evra se chute un choco
Fran es un ecche homo
Flan es incómodo.
Fly es gilipoyas

Imagen de Angus
Angus
Desconectado
Poblador desde: 11/04/2011
Puntos: 17610

amo a calmarnooo

saludos

Am I only dreaming? Or is this burning an eternal flame?... DREAM

Imagen de Jorgito
Jorgito
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 5442

no Hostia este hilo se os ha ido de las manos completamente / por completo.

No entiendo muy bien cuál es el problema de Solharis (o Patapalo, o quien esté de acuerdo) con -mente, si es que el problema es con la forma en sí del sufijo y no con el uso indiscriminado de adverbios. ¿Que te parece feo, y consideras que -ly es menos feo? ¿Por qué? ¿Porque es monosílabo?

Not only is there no God, but try getting a plumber on weekends (Woody Allen) || http://nsnm.blogspot.com/

Imagen de Jorgito
Jorgito
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 5442

The Dreadful Hours dijo:

solharis dijo:
Tampoco digo que haya que reemplazar "mente" por "li".
Pareces Omnio hablando de alguna filosofía oriental cutre.

nono

Not only is there no God, but try getting a plumber on weekends (Woody Allen) || http://nsnm.blogspot.com/

Imagen de Sephiroth
Sephiroth
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 15409

Fly dijo:
Novo dijo:

Niñode12 años es filólogo? Tiene que ser durísimo ser filólogo y encima segundón en un foro marginal de internet. Algo así como ser politólogo y ser la sombra de archi5.

Aprovecho para hacer una consulta. En el caso de "cerebro" o "coco", aplicado a personas. "Se sacó las opos en dos meses, es un coco / un cerebro". ¿Cuál sería el femenino? ¿Cerebra y coca? "Cerebra su cumple con la coca". jaja

Cerebro su cumple con el coco Celebro su cumple con tu coco Celebra el cumple en su moco Cebra que cumple toco Evra se chute un choco
hola fly deberías editar tu firma con "es probable"

Este mundo no está creado por fuerzas metafísicas. No es Dios quien secuestra a los niños. No es la fatalidad la que asesina ni el destino el que los echa a los perros. Somos nosotros. Sólo nosotros.

Imagen de Fly
Fly
Desconectado
Poblador desde: 18/09/2012
Puntos: 19369

Buh, gracias. Ya te digo. Todo este tiempo he debido parecer monguer, pobre e innecesario.

Es probable emitió su esperma de una forma muy descuidada.

Imagen de Ohmio de Coña
Ohmio de Coña
Desconectado
Poblador desde: 21/10/2012
Puntos: 5080

Fly dijo:
Buh, gracias. Ya te digo. Todo este tiempo he debido parecer monguer, pobre e innecesario.

nononononono no mames.

Gonzuelo, levitando a dos centímetros del suelo.

Imagen de Jefe rojo
Jefe rojo
Desconectado
Poblador desde: 01/08/2011
Puntos: 6105

Jorgito dijo:

no Hostia este hilo se os ha ido de las manos completamente / por completo.

No entiendo muy bien cuál es el problema de Solharis (o Patapalo, o quien esté de acuerdo) con -mente, si es que el problema es con la forma en sí del sufijo y no con el uso indiscriminado de adverbios. ¿Que te parece feo, y consideras que -ly es menos feo? ¿Por qué? ¿Porque es monosílabo?

supongo que es más por el uso excesivo, en las traducciones también hay mucha gente en contra porque es una especie de comodín xdddd, si no hay otro en la misma página no hay problema pero cuando se juntan varios es el horror, largo y repetitivo

es curioso porque en otros idiomas (como el que traduzco) las repeticiones son hasta estilísticas y a ellos no les suena mal pero luego cuando lo pasas a español quedaría infumable si se tradujera de forma literal

 

 

 

 

Sé el primero de tus amigos en indicar que le gusta esto.

Imagen de solharis
solharis
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 21906

A ver, me olvidé que esto no es Literatura y puede sonar raro pero los adverbios mente son un problema típico de estilo, como el abuso de los adjetivos o las metáforas manidas.

Por cierto que Garcia Márquez les declaró la guerra y evita por sistema todo adverbio mente. Un poco extremo.

Imagen de Jefe rojo
Jefe rojo
Desconectado
Poblador desde: 01/08/2011
Puntos: 6105

solharis dijo:

A ver, me olvidé que esto no es Literatura y puede sonar raro pero los adverbios mente son un problema típico de estilo, como el abuso de los adjetivos o las metáforas manidas.

Por cierto que Garcia Márquez les declaró la guerra y evita por sistema todo adverbio mente. Un poco extremo.

Imagino que te referirás al uso excesivo

Yo al menos no veo el problema si uno sabe bien como usar sus cartuchos y no se recurre a ellos de forma sistemática xd

Lo de garcia marquez lo escuché varias veces, típica anécdota mierder de personaje histórico, como eso de que "la gente ponía su reloj en hora cuando pasaba Kant por la calle". Supongo que será verdad

Sé el primero de tus amigos en indicar que le gusta esto.

Imagen de Jorgito
Jorgito
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 5442

Bueno, mítica chorrada. El uso excesivo de adverbios terminados en -mente es un problema de estilo básicamente porque la morfología común hace mucho más obvio un defecto que en realidad aplica por encima: como dice Niño, el problema que subyace es abusar de adverbios, punto. Esto no se soluciona en inglés con -ly porque (1) suena igual de repetitivo (quizá no a ti, pero sí a un hablante nativo), y (2) de hecho, tanto el uso de adverbios como la adjetivación excesiva han sido tradicionalmente más perseguidos en la cultura anglosajona que en la nuestra.

Pero todo esto ya lo han explicado antes.

Vaya por delante que las cuestiones de estilo son subjetivas y por tanto dependen de mil cosas: cultura, época, tradición literaria, tono del pasaje o del escrito entero, idiosincrasia del personaje/narrador/escritor...

Not only is there no God, but try getting a plumber on weekends (Woody Allen) || http://nsnm.blogspot.com/

Imagen de Angus
Angus
Desconectado
Poblador desde: 11/04/2011
Puntos: 17610

Fly dijo:
Buh, gracias. Ya te digo. Todo este tiempo he debido parecer monguer, pobre e innecesario.

no

saludos

Am I only dreaming? Or is this burning an eternal flame?... DREAM

Imagen de solharis
solharis
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 21906

Jorgito dijo:

Bueno, mítica chorrada. El uso excesivo de adverbios terminados en -mente es un problema de estilo básicamente porque la morfología común hace mucho más obvio un defecto que en realidad aplica por encima: como dice Niño, el problema que subyace es abusar de adverbios, punto. Esto no se soluciona en inglés con -ly porque (1) suena igual de repetitivo (quizá no a ti, pero sí a un hablante nativo), y (2) de hecho, tanto el uso de adverbios como la adjetivación excesiva han sido tradicionalmente más perseguidos en la cultura anglosajona que en la nuestra.

Pero todo esto ya lo han explicado antes.

Vaya por delante que las cuestiones de estilo son subjetivas y por tanto dependen de mil cosas: cultura, época, tradición literaria, tono del pasaje o del escrito entero, idiosincrasia del personaje/narrador/escritor...

Pues a mí me parece que emplean mucho más los adverbios por lo que he dicho antes, porque son más cortos y los rodeos como las locuciones adverbiales no compensan. Compara adverbios españoles e ingleses: rápidamente - quickly, principalmente - mainly, lentamente - slowly, correctamente - correctly, etc.

En general el inglés es más conciso pero los adverbios se llevan la palma. Esto también explica porque los anglosajones tiran menos de locuciones adverbiales. Nosotros sustituimos "rápidamente" por "con rapidez" pero en inglés no tiene sentido sentido buscarte un rodeo con "quickly". Por no hablar de "firstly" o "mostly", tan usados mientras "primeramente" y "mayormente" están desterrados de nuestro idioma.

Ojo, que eso no significa que el inglés sea mejor. No tendrán un problema comparable con los adverbios pero tienen otro con los pronombres personales. El inglés es muy inflexible con su uso y hay que ingeniárselas para no acabar escribiendo una frase detrás de otra con la misma estructura pronombre-sujeto.

Imagen de solharis
solharis
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 21906

Jefe rojo dijo:

solharis dijo:

A ver, me olvidé que esto no es Literatura y puede sonar raro pero los adverbios mente son un problema típico de estilo, como el abuso de los adjetivos o las metáforas manidas.

Por cierto que Garcia Márquez les declaró la guerra y evita por sistema todo adverbio mente. Un poco extremo.

Imagino que te referirás al uso excesivo

Yo al menos no veo el problema si uno sabe bien como usar sus cartuchos y no se recurre a ellos de forma sistemática xd

Lo de garcia marquez lo escuché varias veces, típica anécdota mierder de personaje histórico, como eso de que "la gente ponía su reloj en hora cuando pasaba Kant por la calle". Supongo que será verdad

Sí, lo de García Márquez es una exageración. A mí me dijeron que un máximo de adverbio-mente por párrafo es suficiente, pero un libro entero sin uno solo es una barbaridad.

Imagen de Sephiroth
Sephiroth
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 15409

Fly dijo:
Buh, gracias. Ya te digo. Todo este tiempo he debido parecer monguer, pobre e innecesario.
Efectivament... Perdón; en efecto.

Este mundo no está creado por fuerzas metafísicas. No es Dios quien secuestra a los niños. No es la fatalidad la que asesina ni el destino el que los echa a los perros. Somos nosotros. Sólo nosotros.

Imagen de Fly
Fly
Desconectado
Poblador desde: 18/09/2012
Puntos: 19369

En efectivo o, en su defectivamente, es efecto.

Es probable emitió su esperma de una forma muy descuidada.

Imagen de Sephiroth
Sephiroth
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 15409

Evidentemente, querido Fly.

Este mundo no está creado por fuerzas metafísicas. No es Dios quien secuestra a los niños. No es la fatalidad la que asesina ni el destino el que los echa a los perros. Somos nosotros. Sólo nosotros.

Imagen de NiÑo12AÑoS
NiÑo12AÑoS
Desconectado
Poblador desde: 26/01/2009
Puntos: 2096

solharis dijo:

Pues a mí me parece que 

Oye pues si te lo parece será así, vamosdigo yo.

solharis dijo:

los anglosajones tiran menos de locuciones adverbiales. Nosotros sustituimos "rápidamente" por "con rapidez" pero en inglés no tiene sentido sentido buscarte un rodeo con "quickly". 

Que si tú lo dices pues vale, será. Digo yo!

Imagen de Marshall
Marshall
Desconectado
Poblador desde: 15/10/2015
Puntos: 3521

solharis dijo:

Por cierto que Garcia Márquez les declaró la guerra y evita por sistema todo adverbio mente. Un poco extremo.

la perdió y murió jaja

Stay the night but keep it under cover.

Imagen de Jefe rojo
Jefe rojo
Desconectado
Poblador desde: 01/08/2011
Puntos: 6105

Marshall dijo:
solharis dijo:

Por cierto que Garcia Márquez les declaró la guerra y evita por sistema todo adverbio mente. Un poco extremo.

la perdió y murió jaja

nono

Sé el primero de tus amigos en indicar que le gusta esto.

Imagen de Angus
Angus
Desconectado
Poblador desde: 11/04/2011
Puntos: 17610

no

saludos

Am I only dreaming? Or is this burning an eternal flame?... DREAM

 OcioZero · Condiciones de uso