¡He descubierto los guiones largos! He desmontado el teclado, y ahí estaban, entre la ceniza y el grano de los pájaros. No, en serio, he seguido tus indicaciones, Ángeles, y así, como si nada, me ha salido un hermoso guión grueso y largo, qué digo largo, extralargo, un vehículo longo.
Sobre Entreescritores
¿Has mandado algo al Fungible, Crocop? ¿Relato o novela? Yo mandé una novelita la semana pasada
Es una novelilla, o nouvelle o como se diga. Con porno, boxeo, cómic y demás cosas que pongo a menudo pero con la particularidad de que está ambientada en los años veinte de Madrid, casi todo lo que cuento está basado en hechos y personajes reales y hay alguna coma fuera de sitio.
¿De qué va la tuya?
A ver si nos lo llevamos alguno de aquí, ¿no?
La mía es una novela de Ciencia Ficción (no, me corrijo, una novela sobre la Ciencia Ficción) ambientada en la España rural de la posguerra. Una cosa rarísima, como la tuya, vaya
¡He descubierto los guiones largos! He desmontado el teclado, y ahí estaban, entre la ceniza y el grano de los pájaros. No, en serio, he seguido tus indicaciones, Ángeles, y así, como si nada, me ha salido un hermoso guión grueso y largo, qué digo largo, extralargo, un vehículo longo.
¡Albricias! Yo todavía no me creo eso del Alt+sup***madre, pero si a ti te ha funcionado, pueda ser que sea verdad
No hay ninguna edición respetable con guiones en lugar de rayas de diálogo. Ninguna
Bueno Ángeles, entiendo lo que quieres decir, aunque a lo que me refería es a la quinta edición de Guía del autoestopista galáctico, publicada en 2011 por Anagrama, una editorial bastante grande.
Están en peligro de extinción, me temo.
No hemos desaparecido y te aseguro que sin las comillas y las rayas ya nos dais suficiente trabajo los escritores como para que, hoy día, si no fuera por la crisis, con esto de la autopublicación y el libro electrónico, estaríamos en plena efervescencia.
Soy más escéptico en este sentido: alguien que paga por una autoedición no suele mostrar mucho interés por la corrección de su texto en ningún aspecto, témome.
Bueno, según la RAE, que, en efecto, es una buena referencia.
Pero ojo también con esto, porque está la cuestión de fondo: el porqué de estos signos. Con las tipografías actuales hay aspectos que se han quedado obsoletos, como la ya mencionada tilde diacrítica de las oes intercaladas entre cifras. Seguro que se os ocurren más cosas. Ángeles, cuando ibas al cole, ¿dónde poníais la coma de los decimales?
Es como hacer puzles u ordenar almacenes. Tiene su lado creativo, simpático, de completitud. A mí, en el fondo, me gusta maquetar, ver cómo el texto se coloca de un modo más o menos adecuado en las páginas. Sí, hay días pesados, y, por lo general, la remuneración no es la suficiente para poder disfrutar a fondo con ello, pero tampoco es un mal trabajo. Al menos lees cosas que deberían ser interesante. Y ayudas a que sean más legibles. Ahora estoy con un libro de divulgación en el que no ha habido corrección de estilo y, francamente, se echa en falta. Está publicado por Cátedra, que no es ninguna editorial de segunda línea.
Aquí ya cada uno. Yo creo que fundamentalmente, lo que escribo es bueno, pero que esos fundamentos los tengo que pulir para que el conjunto adquiera sentido de cara a los lectores externos y sea entretenido. A mí mismo aprendí a contarme cuentos hace tiempo. Ahora el desafío es contárselos a los demás con el mismo resultado.
Es el peso del mito. Todo el mundo conoce la historia de La conjura de los necios, el aura de Bukowski y los escritores malditos. Suena muy molón eso del escritor que solo se preocupa de crear, que deja las herramientas para los mortales. Mejor que hablar de un Balzac que se levanta a las cinco de la mañana a escribir y lo hace de pie para no quedarse dormido. En la mitología contemporánea del genio calan las historias de genios desordenados, garajes y golpes de inspiración. Es un placebo. En el 99% de los casos ese golpe de ingenio no llega nunca o, si llega, no sabes qué demonios hacer con él.
Yo la creación la veo más como un fuego: tiene que tener llama viva, pero hay que saber confinarla en el espacio, y darle combustible, y domesticalo. Sí, puede dar un incendio al salirse de tiesto, pero a la mayor parte de los conatos se les va el fuelle enseguida.
Pero, bueno, que también hay que ver qué consideramos propio de ese desorden, qué es racional y qué racionalizamos porque no nos queda otra.
ps.- Crocop es un calamar gigante, de eso no hay duda Ojo, sin embargo, con los aprioris: Si lees sus relatos ambientados en el siglo XIX verás que tienen un trabajo de fondo considerable. Por lo menos, ha sabido dar leña a su llama.
Arriba
Es que mirar esas cosas para mí, más que un trabajo es como leer un relato insólito que ocurrió de verdad. Hay elementos tan marcianos que ni siquiera creo que pudieran resultar creíbles en un cuento. Por ejemplo...
Demonios... A mí me pasa últimamente que me lo paso en grande leyendo cosas de historia. Hay material fascinante por ahí, que va más allá de la ficción aunque pudiera parecerlo.
Por cierto, otro que escribe de pie, pero no por necesidad sino porque le gusta más que escribir sentado, es Günter Grass. Es curioso esto de las posturas. ¿Cómo hacéis vosotros? ¿Hay alguien que escriba mejor en una postura incómoda? Nabokov escribió una novela sentado en el suelo del cuarto de baño, apoyado en una maleta atravesada sobre el bidé.
Yo llevo unos días jurando en hebreo con los espaciados del colega Crocop, que escribe muy bien, tan bien que ya le hemos publicado varias cosas en Saco de huesos, pero cuando se sumerge en sus mundos paralelos lo mismo te pone el punto .separado por donde no es y pegado a donde no debería , que se le van los renglones. Hay que decir en su descargo que los mundos paralelos que crea son como para sumergirse en ellos.
Creo que eso es lo que peor llevo. Se me cuela cada burrada de dedo-teclado tremenda; en el último cuento mío que sale en Zonaereader, repasado una y otra vez, sin embargo, había un "Transiveriano"; ayer envié al Calabazas de Lovecraft. Estoy bastante seguro de que no tiene muchas más erratas, pero, nada más mandarlo, me di cuenta de una palabra repatida o comida o algoa sí...¡En la primera frase! Esta misma semana, he mandado al Fungible. Esta misma semana, he mandado al Fungible. No es que lo recalque, sino que lo mandé dos veces, porque la primera estaba muy descuidada la prosa y lo repasé. Estaba dentro de plazo y aceptaron la segunda versión
A veces sé que abuso de la paciencia de los correctores, y agradezco mogollón lo que hacen. En el Hislibris mandaban lo que cambiaban y, viéndolo, se nota el curro que hay detrás. Conste que no es que sea egocéntrico en plan "yo, como gran creador..." de hecho, me gustaría cuidar eso mucho más, sé que es un defecto, me pongo el tamaño en el word al 150 %, y creo que me iría mejor mucho quitándome de en medio los fallos de ese tipo. Algo que me ocurre a menudo es que cuentos que igual a la primera no entran, una vez guardados, revisados, cambiados detalles y demás, se cuelan en otra convocatoria.
En fin, intento corregirlo.
Ese relato se notó que lo tenías muy currado. Se notó que lo habías mandado muy revisado, sin esas cosas que comenta Patapalo. No fue de los que más faena me dieron, ciertamente, aunque se trabajaron todos los de la antología muy a fondo. Ten en cuenta que allí pasan muchos filtros.
Esa es la forma de trabajar de todo corrector, consensuar los cambios con el autor. Si no, no tiene sentido.
Así que eras tú quien se trabajó la corrección. ¡Gracias! La versión que te llegó, de todos modo, era posterior a la que se publicó en el portal, que tenía aún más fallos. Así y todo, recuerdo que tenía un "Mathew" por "William", errores así son los que se me escapan. Por cierto que vi en Youtube la presentación. Con Juan Eslava y Javi Negrete dando consejos a los que queremos escribir. ¡Javi Negrete leyó mi relato! Bueno, solo dijo de él lo curioso que resultó aquello de que a dos nos diese por William Hope Hodgson. Pero creo que, implícitamente, quiso expresar "el de Crocop es una obra maestra absoluta" .
Muy interesante, también, la charla sobre las revistas populares españolas de relatos a principios del XX, de M. José.
Aquí lo podéis ver :
http://www.youtube.com/watch?v=UG2q_IjRo40
Ya me imagino que Crocop no es un maldito, sino un buen chico que ni fuma ni bebe ni sale con mujeres (es broma, lo digo porque a veces no se me entiende). Pero no me refería a eso.
¡He descubierto los guiones largos! He desmontado el teclado, y ahí estaban, entre la ceniza y el grano de los pájaros. No, en serio, he seguido tus indicaciones, Ángeles, y así, como si nada, me ha salido un hermoso guión grueso y largo, qué digo largo, extralargo, un vehículo longo.
Me tenéis a vuestra disposición, ya lo sabéis todos los que por aquí pululáis y por el fb también. Si puedo echaros un cable, ya lo sabéis, no dudéis en preguntar. :)
No hay ninguna edición respetable con guiones en lugar de rayas de diálogo. Ninguna
Bueno Ángeles, entiendo lo que quieres decir, aunque a lo que me refería es a la quinta edición de Guía del autoestopista galáctico, publicada en 2011 por Anagrama, una editorial bastante grande.
El ser una gran editorial no la libra de las cagadas, Aldous. Pero si el rey va desnudo no seré yo quien deje de decirlo ;)
Si ha puesto guiones pequeños en lugar de rayas de diálogo, es una verdadera cagada para una editorial de esa solera.
Están en peligro de extinción, me temo.
No hemos desaparecido y te aseguro que sin las comillas y las rayas ya nos dais suficiente trabajo los escritores como para que, hoy día, si no fuera por la crisis, con esto de la autopublicación y el libro electrónico, estaríamos en plena efervescencia.
Soy más escéptico en este sentido: alguien que paga por una autoedición no suele mostrar mucho interés por la corrección de su texto en ningún aspecto, témome.
Te equivocas. Yo tengo más curro por ahí que por parte de editoriales :) Hay muchos autores que quieren que su obra salga bien y son conscientes de sus limitaciones, tanto para editar en papel como en formato electrónico. Y las empresas de autopublicación tienen varios correctores de referencia que pasan presupuesto al margen.
Yo llevo unos días jurando en hebreo con los espaciados del colega Crocop, que escribe muy bien, tan bien que ya le hemos publicado varias cosas en Saco de huesos, pero cuando se sumerge en sus mundos paralelos lo mismo te pone el punto .separado por donde no es y pegado a donde no debería , que se le van los renglones. Hay que decir en su descargo que los mundos paralelos que crea son como para sumergirse en ellos.
Creo que eso es lo que peor llevo. Se me cuela cada burrada de dedo-teclado tremenda; en el último cuento mío que sale en Zonaereader, repasado una y otra vez, sin embargo, había un "Transiveriano"; ayer envié al Calabazas de Lovecraft. Estoy bastante seguro de que no tiene muchas más erratas, pero, nada más mandarlo, me di cuenta de una palabra repatida o comida o algoa sí...¡En la primera frase! Esta misma semana, he mandado al Fungible. Esta misma semana, he mandado al Fungible. No es que lo recalque, sino que lo mandé dos veces, porque la primera estaba muy descuidada la prosa y lo repasé. Estaba dentro de plazo y aceptaron la segunda versión
A veces sé que abuso de la paciencia de los correctores, y agradezco mogollón lo que hacen. En el Hislibris mandaban lo que cambiaban y, viéndolo, se nota el curro que hay detrás. Conste que no es que sea egocéntrico en plan "yo, como gran creador..." de hecho, me gustaría cuidar eso mucho más, sé que es un defecto, me pongo el tamaño en el word al 150 %, y creo que me iría mejor mucho quitándome de en medio los fallos de ese tipo. Algo que me ocurre a menudo es que cuentos que igual a la primera no entran, una vez guardados, revisados, cambiados detalles y demás, se cuelan en otra convocatoria.
En fin, intento corregirlo.
Ese relato se notó que lo tenías muy currado. Se notó que lo habías mandado muy revisado, sin esas cosas que comenta Patapalo. No fue de los que más faena me dieron, ciertamente, aunque se trabajaron todos los de la antología muy a fondo. Ten en cuenta que allí pasan muchos filtros.
Esa es la forma de trabajar de todo corrector, consensuar los cambios con el autor. Si no, no tiene sentido.
Así que eras tú quien se trabajó la corrección. ¡Gracias! La versión que te llegó, de todos modo, era posterior a la que se publicó en el portal, que tenía aún más fallos. Así y todo, recuerdo que tenía un "Mathew" por "William", errores así son los que se me escapan. Por cierto que vi en Youtube la presentación. Con Juan Eslava y Javi Negrete dando consejos a los que queremos escribir. ¡Javi Negrete leyó mi relato! Bueno, solo dijo de él lo curioso que resultó aquello de que a dos nos diese por William Hope Hodgson. Pero creo que, implícitamente, quiso expresar "el de Crocop es una obra maestra absoluta" .
Muy interesante, también, la charla sobre las revistas populares españolas de relatos a principios del XX, de M. José.
Aquí lo podéis ver :
http://www.youtube.com/watch?v=UG2q_IjRo40
Si, lo sé. Recuerdo como estaba, lo tengo guardado.
Como miembro del jurado me gusta leerme todos los relatos, no solo los que quedan seleccionados. Pero una vez seleccionados para la antología es bueno que tengáis un tiempo para revisarlos y arreglarlos para corregirlos. La chica que los presentó junto a Juan Eslava Galán y Javier Negrete es Mª José Galván, la otra correctora. Ella ganó el concurso hace dos años y publicó el año pasado en Evohé El patio dormido.
Te equivocas. Yo tengo más curro por ahí que por parte de editoriales :) Hay muchos autores que quieren que su obra salga bien y son conscientes de sus limitaciones, tanto para editar en papel como en formato electrónico. Y las empresas de autopublicación tienen varios correctores de referencia que pasan presupuesto al margen.
Pues no sabes lo que me alegro. Es una buena noticia.
A mí también me gusta a veces lo que escribo, pero es necesario para avanzar cierto grado de insatisfacción, eso y determinación, una gran, fenomenal testarudez
Arriba
Arriba
¿Es una sutil referencia al periódico falangista?
Saludos,
Entro
No, es que estoy haciendo limpieza primaveral de foros y al mover los post del de poesía aquí y al taller se les modifica la fecha y tapan todos los post recientes, así que he subido -arriba- los de la primera página. Por no por "up", vaya. Pero igual se puede cambiar por una invocación a Cthulhu en las próximas reformas...
Pero igual se puede cambiar por una invocación a Cthulhu en las próximas reformas...
Lo que hay que hacer es mejorar el código, que esos trucos son muy cutres.
Saludos,
Entro
A mí no me mires, que yo de la parte técnica controlo poco y prefiero que Kawaku se encargue de otras cosas más provechosas. Después de todo, cierres de foros no se dan todos los días -por suerte-.
He comprobado que los alemanes ponen las comillas al revés y además las usan en lugar de los guiones largos, ¡serán bárbaros!
Amigos, os alegrará saber que estoy convirtiendo mis trabajos en un prodigio de presentación.
El ser una gran editorial no la libra de las cagadas, Aldous. Pero si el rey va desnudo no seré yo quien deje de decirlo ;)
Si ha puesto guiones pequeños en lugar de rayas de diálogo, es una verdadera cagada para una editorial de esa solera.
Entonces estamos de acuerdo en que a una editorial respetable hay que reprocharle los errores como a cualquier otra. Qué leches, con más razón que a otras, casi.
Arriba
¿Es una sutil referencia al periódico falangista?
Saludos,
Entro
Madremíadelamorhermoso
- « primera
- ‹ anterior
- 1
- 2
- 3
- 4
Están en peligro de extinción, me temo.
No hemos desaparecido y te aseguro que sin las comillas y las rayas ya nos dais suficiente trabajo los escritores como para que, hoy día, si no fuera por la crisis, con esto de la autopublicación y el libro electrónico, estaríamos en plena efervescencia.
Somos el tejido del que estan hechos nuestros sueños.
www.codexiuvenis.com